Alex | αληθευοντες δε εν αγαπη αυξησωμεν εις αυτον τα παντα ος εστιν η κεφαλη χριστος
|
ASV | but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, [even] Christ;
|
BE | But saying true words in love, may come to full growth in him, who is the head, even Christ;
|
Byz | αληθευοντες δε εν αγαπη αυξησωμεν εις αυτον τα παντα ος εστιν η κεφαλη ο χριστος
|
Darby | but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ:
|
ELB05 | sondern die Wahrheit festhaltend in Liebe, laßt uns in allem heranwachsen zu ihm hin, der das Haupt ist, der Christus,
|
LSG | mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ.
|
Pesh | ܐܠܐ ܗܘܝܢ ܫܪܝܪܝܢ ܒܚܘܒܢ ܕܟܘܠ ܡܕܡ ܕܝܠܢ ܢܪܒܐ ܒܡܫܝܚܐ ܕܗܘܝܘ ܪܫܐ ܀
|
Sch | sondern daß wir , wahrhaftig in der Liebe, heranwachsen in allen Stücken in ihm, der das Haupt ist, Christus,
|
Web | But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even Christ:
|
Weym | But we shall lovingly hold to the truth, and shall in all respects grow up into union with Him who is our Head, even Christ.
|